[波士頓生活365天] 03_速食店點餐英文(1)
速食店是在美國生活必需會去到的地方。相對於一般的餐廳可以坐下來慢慢點餐,在櫃檯點餐時快速的步調以及流利的英文是很重要的唷! 雖然使用到的字彙相當的簡單,如果要成為"在地人",他們的常用說法應該要知道一下。
在波士頓的速食店,比較常見的有Dunkin Donut (台灣曾經引進過的甜甜圈店, 在美國可是有賣超過十多種美味早餐跟咖啡的呢,幾乎每個地鐵站出去都可以看到); Chipotel,Qdoba Mexican Grill (墨西哥速食,現在在美東美西都很流行); Au Bon Pain, Panera (複合式麵包店,有咖啡、點心、三明治、沙拉等) ; 而 Five Guys Burgers & Fries, 及熟悉的 Burger King (就是漢堡王囉! 但是在台灣也很多,來到這裡就沒什麼興趣吃了),McDonalds等等…都是漢堡薯條類的,點餐方式是大同小異。
另外一種常見的速食連鎖店如冰淇淋店(如 Pinkberry,賣優格冰淇淋的,上面可以加很多種toppings "料") 跟飲料咖啡店 (如 Starbucks)…這些要怎麼點才能像個美國人? 一些常見的對話、店員的問題等等就要很熟悉,這樣他們一問就可以馬上知道怎麼回答了!
漢堡店
非常簡單,很多網站都有相關的英文對話。圖片上都有寫餐點的編號,他們習慣只說編號而不是漢堡的名字(麥當勞或許可以直接說漢堡名字,像我去Dunkin Donut 點早餐時,想說溜一下英文,說了一長串的早餐堡名稱,店員還回頭去看了一下看板是哪一個餐呢!)
麥當勞常用詞 (他們的食物名稱已經是專有名詞,所以可以直接點餐時講):
注意在美國漢堡他們常只講 burger (不是hamburger),薯條則是 fries (不是French fries)。
還有小笨霖的部落格也提供一些在速食店的常見問答小笨霖英語筆記本、另外Enjoy ABC網站對話影片1 跟 Live ABC也提供對話影片2 可以參考~
在波士頓的速食店,比較常見的有Dunkin Donut (台灣曾經引進過的甜甜圈店, 在美國可是有賣超過十多種美味早餐跟咖啡的呢,幾乎每個地鐵站出去都可以看到); Chipotel,Qdoba Mexican Grill (墨西哥速食,現在在美東美西都很流行); Au Bon Pain, Panera (複合式麵包店,有咖啡、點心、三明治、沙拉等) ; 而 Five Guys Burgers & Fries, 及熟悉的 Burger King (就是漢堡王囉! 但是在台灣也很多,來到這裡就沒什麼興趣吃了),McDonalds等等…都是漢堡薯條類的,點餐方式是大同小異。
另外一種常見的速食連鎖店如冰淇淋店(如 Pinkberry,賣優格冰淇淋的,上面可以加很多種toppings "料") 跟飲料咖啡店 (如 Starbucks)…這些要怎麼點才能像個美國人? 一些常見的對話、店員的問題等等就要很熟悉,這樣他們一問就可以馬上知道怎麼回答了!
漢堡店
非常簡單,很多網站都有相關的英文對話。圖片上都有寫餐點的編號,他們習慣只說編號而不是漢堡的名字(麥當勞或許可以直接說漢堡名字,像我去Dunkin Donut 點早餐時,想說溜一下英文,說了一長串的早餐堡名稱,店員還回頭去看了一下看板是哪一個餐呢!)
- 店員: May I help you. (或者會說 Hi, what can I get for you? )
- 回答: Yes. (也可以不答Yes,直接點餐)
- 店員: For here or to go? (或者會說 Stay, or to go?)
- 回答: For here, number one combo. (就是一號餐)
- I'd like number one with coke. (一號的漢堡單點加飲料)
- 店員: Would you like to supersize that for only 30 cents more? (有些店員會好心問你要不要加大,有優惠等等)
- 回答: Oh, why not. (好呀)
- 店員: Do you need some drinks? or Would you like fries to go with that? or Do you want anything else? (其實就是會問你有沒有要加點其他的等等問題)
- 回答: Yes, one small iced tea.
- No, thanks.
- That's all, thanks.
- That's it, thanks.
- 店員: Six dollar and seventy nine. (告訴你多少錢)
- 回答: (不用,拿出錢就好~)
麥當勞常用詞 (他們的食物名稱已經是專有名詞,所以可以直接點餐時講):
- 不論是在飲料或薯條的Size: Large- Regular- Small
- 巧克力/草莓/香草奶昔Chocolate/ Strawberry/ Vanilla Shake
- 大麥克 Big mac
- 蘋果派 Apple pie
- 巧克力聖代 Chocolate Sundae
- 薯餅 Harsh Brown
- 全早餐 Big breakfast
- 冰旋風 McFlurry
- 雞塊 Nuggests
- 番茄醬 Ketchup
- 芥末醬 Mustartd
- 餐巾纸 napkin
- 吸管 straw
注意在美國漢堡他們常只講 burger (不是hamburger),薯條則是 fries (不是French fries)。
還有小笨霖的部落格也提供一些在速食店的常見問答小笨霖英語筆記本、另外Enjoy ABC網站對話影片1 跟 Live ABC也提供對話影片2 可以參考~
[波士頓生活365天] 03_速食店點餐英文(1)
Reviewed by 白袍下自由的靈魂
on
6/28/2014
Rating:
No comments
Post a Comment